Selgusid Ӱ Ülikooli 2014. aasta kirjandusauhinna nominendid
Ӱ Ülikooli 2014. aasta kirjanduspreemiale esitati kolmes kategoorias kandindaadid.
Ӱ Ülikooli kirjanduspreemiale esitati kolmes kategoorias 13 kandidaati.
Kandidaadid on järgmised:
Algupärane ilukirjandusteos
- „Palavik“, Kristjan Haljak
- „Väike terav nuga“, Kätlin Kaldmaa
- „Hüppa tulle“, Maarja Kangro
- "Ma olen elus“, Jan Kaus
- „Kui kivid olid veel pehmed“, Hasso Krull
- „Suur sume, suur tume”, Jürgen Rooste
- „Reaalne elu“, Kelly Turk
- „Arkaadia öö“, Rein Veidemann
- „Kuidas me kõik reas niimoodi läheme“, Urmas Vadi
Ilukirjanduslik tõlge
- „Sada luuletust, sada luuletajat“, koostanud Fujiwara no Teika. Klassikalisest jaapani keelest tõlkinud Alari Allik.
- Charles Baudelaire „Mu alasti kistud süda: päevikumärkmed“. Prantsuse keelest tõlkinud Kristjan Haljak
- Kenzaburō Ōe „Sajandi mäng“. Jaapani keelest tõlkinud Margit Juurikas.
Ajakirjas ilmunud publikatsioon
- Janis Jonevs, „Jelgava 94“ (katkend romaanist), läti keelest tõlkinud Mikk Grins. Värske Rõhk nr 40, talv 2014, lk 78-89.
Kirjanduspreemia nominente said Ӱ Ülikooli üliõpilaste, vilistlaste ja töötajate seast esitada kõik ülikooli akadeemilised üksused, professorid ja varasemad kirjanduspreemia laureaadid.
Tänavu kuuluvad žüriisse TLÜ rektor Tiit Land, TLÜ Kirjastuse peatoimetaja Rebekka Lotman, Eesti Keele ja Kultuuri Instituudi direktor Piret Viires, Eesti Humanitaarinstituudi võrdleva kirjandusteaduse lektor Piret Peiker ning luuletajad ja kriitikud Kaupo Meiel ja Kalju Kruusa.
Võitjad kuulutatakse välja Ӱ Ülikooli nimepäevaaktusel 18. märtsil.