III eesti teaduskeele konverentsile tuleb üle 100 osaleja
5.–6. detsembril ÌìÃÀÓ°ÊÓ Ãœlikooli ÌìÃÀÓ°ÊÓ Saalis (M218) peetavale III eesti teaduskeele konverentsile tuleb teaduskeele oleviku ja tuleviku üle arutlema rohkem kui 100 teadlast, haridusametnikku, teadustekstide eestindajat ja toimetajat.
5.–6. detsembril ÌìÃÀÓ°ÊÓ Ãœlikooli ÌìÃÀÓ°ÊÓ Saalis peetavale III eesti teaduskeele konverentsile tuleb teaduskeele oleviku ja tuleviku üle arutlema rohkem kui 100 teadlast, haridusametnikku, teadustekstide eestindajat ja toimetajat.
Konverentsi avavad 5. detsembril kell 11.45 ÌìÃÀÓ°ÊÓ Ãœlikooli teadusprorektor Katrin Niglas ning Haridus- ja Teadusministeeriumi keeleosakonna juhataja ±Ê¾±°ù±ð³Ù&²Ô²ú²õ±è;°Ã¤°ù³Ù²Ô±ð°ù.
Konverentsi ettekannetes käsitletakse eesti teaduskeele omandamise ja arendamisega seotud teemasid, sealhulgas akadeemilise keele õpetamist nii kõrg- kui keskkoolis. Omaette teemaringile keskendutakse muusika- ja kunstihariduse oskuskeele minisümpoosionil, töötubades vaadeldakse tervishoiu teadustekste ning Euroopa Liidu raamprogrammi „Horisont 2020“ tõlketöös ilmnenud probleemistikku.
Konverentsi põhiettekande peab ÌìÃÀÓ°ÊÓ Ãœlikooli rakenduslingvistika professor Krista Kerge teemal „Teadustõlge – tõlgendus ja sisutäpsus“.
Külalisettekandega „Kreeka terminoloogiakehamid ja tänapäeva kreeka oskuskeele eripära“esineb Kreeka Terminoloogiaühingu juhatuse liige dr Panagiotis G. Krimpas Traakia Demokritose ܱô¾±°ì´Ç´Ç±ô¾±²õ³Ù.
Konverentsi toetab riiklik „Eestikeelse terminoloogia programm 2013–2017“.
Konverentsi korraldab TLÜ teaduskeelekeskus.