Seminar hispaaniakeelsete maade kirjandusest ja selle tõlkimisest
Humanitaarteaduste instituut
Lisa kalendrisse
iCal calendar23. aprillil kell 10 toimub Ӱ Ülikooli hispaania keele ja kultuuri eriala seminar, mille teemaks on hispaaniakeelsete maade kirjandus ja selle tõlkimine
Link seminarile:
Kava
10.00–10.15 kogunemine ja tervitus. Merilin Kotta, Ӱ Ülikool.
10.15–10.45 Pablo Neruda teekond eesti tõlkes: ründajast rändajaks ja rändajast armastajaks. „Armastusluuletused“ (tõlge 2019). Tõlkija Mari Laan, Toledo kirjastus.
10.45–11.15 Julio Llamazarese „Kuidas vaadata vett“ (tõlge 2020). Tõlkija Madis Kuuse, korrektor Gloria Soobik.
11.15–11.45 Fernando Aramburu „Isamaa“ (tõlge 2020). Tõlkija Maria Kall.
11.45–12.15 Fotograafia ja kirjutamine 21. sajandi baski (Bernardo Atxaga), galeegi (Suso de Toro) ja katalaani (Carme Riera) proosas. Hispaania kultuuri lektor Merilin Kotta.
Seminar toimub koostöös teadusprojektiga “.”