Viimati vaadatud
Antoine ChalvinPrantsuse keelest...
Antoine Chalvin
Prantsuse keelest tõlkinud Heete Sahkai
Raamat sarjast Gigantum Humeris
30 Ühik toodet
Hoiatus: Viimane toode laos
Saadaval alates:
õܲ | 230mm |
Laius | 150mm |
Kaal | 500 |
ISBN | 978-9985-58-951-9 |
ü | 280 |
ö | Pehme köide |
Ilmumisaasta | 2023 |
Pariisi Ida Keelte ja Kultuuride Instituudi eesti keele ja kirjanduse professori Antoine Chalvini monograafia „Johannes Aavik ja eesti keeleuuendus“ on kõige täielikum käsitlus eesti keeleuuendusest, millel on olnud väga oluline osa eesti kultuuri, keele, keeleteaduse ja keelekorralduse ajaloos. Teos on autori Pariisis kaitstud doktoritöö täiendatud versioon. Monograafia koosneb kolmest osast. Esimeses osas antakse ülevaade keeleuuenduse ajaloolisest kontekstist ja kronoloogiast: eesti kirjakeele ajaloost, Aaviku elukäigust ja tegevusest, keeleuuendusliikumise ajaloost ja osalistest. Teine osa käsitleb keeleuuenduse teoreetilisi lähtekohti ja seal esitatakse uuendusettepanekute täielik loend. Kolmas osa vaatleb uuendusettepanekute retseptsiooni ja uuenduste levikut ning sellega seotud ajaloolisi, keelelisi, kirjanduslikke ja üDzԻlikke tegureid. Monograafia lisades on esitatud foneetiliste, ortograafiliste ja morfosüntaktiliste uuenduste ning uudissõnade loendid.
10,00 €
5,00 € 5,00 €
10,00 €
14,90 €
10,00 €
10,00 €
13,00 €
14,20 €
13,00 €
10,00 €
13,00 €
15,00 €
20,00 €
16,00 €
23,70 €
10,00 €
12,00 €
16,90 €
10,00 €
20,00 €
10,00 €
10,00 €
13,20 €
15,00 €
17,00 €
17,00 €
16,00 €
18,00 €
10,00 €
11,00 €